![CLINTER Traducciones e Interpretaciones on Twitter: "¿Por qué la gente está escribiendo la palabra ''gallo'' en el traductor automático de Google? 🐔 ☑️ Vía @20m https://t.co/zKNLfLNOlu #xl8 #traduccion https://t.co/L1TDtgI1LB" / Twitter CLINTER Traducciones e Interpretaciones on Twitter: "¿Por qué la gente está escribiendo la palabra ''gallo'' en el traductor automático de Google? 🐔 ☑️ Vía @20m https://t.co/zKNLfLNOlu #xl8 #traduccion https://t.co/L1TDtgI1LB" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/E73dKpZWUAMoayL.jpg)
CLINTER Traducciones e Interpretaciones on Twitter: "¿Por qué la gente está escribiendo la palabra ''gallo'' en el traductor automático de Google? 🐔 ☑️ Vía @20m https://t.co/zKNLfLNOlu #xl8 #traduccion https://t.co/L1TDtgI1LB" / Twitter
UN-Water - Presentación del estado mundial del agua y el saneamiento de 2021 Lunes, 23 de agosto, de las 17.00 a las 18.25 (CEST), traducción en francés y español 👉https://buff.ly/3irvkXN 📘Todos los
CLINTER Traducciones e Interpretaciones on Twitter: "Traducción y localización de videojuegos, con @judittur ¡No os lo podéis perder! 😎 ☑️ Vía @OndaCero_es https://t.co/w2I0OkfqXt #xl8 #traduccion https://t.co/yCgpqniwkt" / Twitter
![Grippo, traductor y cordón umbilical de Papunashvili y Buff en el vestuario | Noticias de Real Zaragoza en Heraldo.es Grippo, traductor y cordón umbilical de Papunashvili y Buff en el vestuario | Noticias de Real Zaragoza en Heraldo.es](https://imagenes.heraldo.es/files/image_654_v1/uploads/imagenes/2017/07/15/_grippoprimerplano_5ec5b39b.jpg)
Grippo, traductor y cordón umbilical de Papunashvili y Buff en el vestuario | Noticias de Real Zaragoza en Heraldo.es
![CLINTER Traducciones e Interpretaciones on Twitter: "Transponiendo la sátira: Dos traductoras literarias de eslovaco cuentan cómo encuentran inspiración 😎 ☑️Vía @gvenespanol https://t.co/N7Tk3GQVpQ #traduccion #xl8 https://t.co/QnkUg0RKds" / Twitter CLINTER Traducciones e Interpretaciones on Twitter: "Transponiendo la sátira: Dos traductoras literarias de eslovaco cuentan cómo encuentran inspiración 😎 ☑️Vía @gvenespanol https://t.co/N7Tk3GQVpQ #traduccion #xl8 https://t.co/QnkUg0RKds" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/FZE2RpFWIAAdb-a.jpg)
CLINTER Traducciones e Interpretaciones on Twitter: "Transponiendo la sátira: Dos traductoras literarias de eslovaco cuentan cómo encuentran inspiración 😎 ☑️Vía @gvenespanol https://t.co/N7Tk3GQVpQ #traduccion #xl8 https://t.co/QnkUg0RKds" / Twitter
![Kyoka hassen sono ni (traducción: Ocho poetas Kyoka 2) Por Yajima, activo del siglo XIX, el artista japonés. Pintura d a entre 1818 y 1824. Imprimir muestra tres hombres y una mujer ( Kyoka hassen sono ni (traducción: Ocho poetas Kyoka 2) Por Yajima, activo del siglo XIX, el artista japonés. Pintura d a entre 1818 y 1824. Imprimir muestra tres hombres y una mujer (](https://c8.alamy.com/compes/2a5ynjw/kyoka-hassen-sono-ni-traduccion-ocho-poetas-kyoka-2-por-yajima-activo-del-siglo-xix-el-artista-japones-pintura-d-a-entre-1818-y-1824-imprimir-muestra-tres-hombres-y-una-mujer-poetas-un-hombre-esta-de-pie-detras-de-una-pantalla-baja-lectura-otro-esta-sentado-en-el-suelo-delante-de-la-pantalla-alimentando-una-tortuga-de-un-tazon-la-tercera-el-hombre-y-la-mujer-estan-de-pie-a-la-izquierda-2a5ynjw.jpg)